Slide background

Whats inside

Flip for more....
Slide background

Aprende el verdadero idioma local

(como lo hablan los londinenses)

Learn the real spoken language

( like Londoners speak )

¿Vas en viaje de placer a Londres, a vivir o a trabajar ahí? 

Are you going to London for pleasure, to live or work there? 

Saber inglés te abrirá nuevas puertas y te hará sentir como un nativo.

Knowing English will open new doors and will make you feel like an insider.

 

”Habla inglés en Londres” te enseñará el idioma “real”, el que las personas usan en las situaciones cotidianas. En el libro, encontrarás más de 1000 frases con audio, habladas por personas reales, además de muchos acentos diferentes de Londres. Hay también muchos diálogos para que puedas lograr la fluidez natural del lenguaje.

“Habla inglés en Londres” will teach you the “real” language, the one people use on everyday situations. In the book, you will find many different London accents from real people. There are a lot of dialogues so you can get the natural flow of the language. 

Una de las cosas más importantes cuando viajas o te cambias a otro país o ciudad, es poder comprender lo que dicen los locales. No todos hablan el inglés de la reina. De hecho, la mayoría de las personas no lo hacen. El inglés cotidiano no es tan “elegante” y “correcto” como se cree. 

One of the most important things when moving or traveling is being able to understand what the locals say. Not everyone speaks Queen’s English. In fact, most people don’t. Daily English is not as “posh” and  “correct” as people think. 

Es por esto que es importante que tu oído se acostumbre a diferentes pronunciaciones y expresiones locales.

This is why it is important to get your ears used to different pronunciations, slang and colloquialisms. 

En las situaciones de la vida real, estarás expuesto a diferentes acentos, y escucharás muchas expresiones que son comunes en conversaciones pero que muchos libros no te las enseñan, porque normalmente no se utilizan por escrito. Sin embargo, aprenderlas es muy útil, especialmente si sales con locales.

In real life situations, you will be exposed to different accents, and you will hear many expressions that are common in conversations but many books don’t teach you them, because they’re not normally used in writing. However, they’re very useful to learn, especially if you’re hanging with locals. 

Este libro es lo más cercano a vivir ahí.

This book is the closest thing to living there

Slide background

Consejos culturales

Cultural tips

Este libro te ofrece consejos sobre las costumbres inglesas en general. Aprender el idioma no es suficiente. No puedes tener fluidez en un idioma si no conoces un poco de la cultura. Comprender la actitud y el humor de las personas así como también sus costumbres, es tan importante como aprender el idioma.

This book offers you advice on English habits in general. Learning the language is not enough. You can’t be fluent in a language if you don’t know a bit about the culture. Understanding the mood and humor of the people as well as their mannerisms, is as important as learning the language. 

Ah, y en caso de que te estés preguntando por qué los ingleses tienen una obsesión por el clima, bueno, tal vez sea porque estén tratando de hacer un esfuerzo para ser amigables con los desconocidos. ¡Es una buena forma de empezar una conversación! 

Oh, and in case you’re wondering why English people are so obsessed with the weather, well, it might just be that they’re making an effort to be friendly to strangers. It is a great way to start a conversation! 

Slide background

Aprende expresiones locales.

Learn local expressions.

En el libro encontrarás una sección dedicada a expresiones británicas y modismos que solo los británicos conocen. Existen muchas expresiones que son muy comunes y las escucharás con mucha frecuencia. Algunas son “jerga” y es por eso que muchos libros no las enseñan. 

In the book you will find a section dedicated to British expressions and idioms that only British people know. There are many expressions that are very common and you will hear them a lot. Some are “slang” expressions and that is why many books don’t teach them. 

Al principio cuando me mudé a Inglaterra, no sabía que era “fag” o “quid”. En caso de que hayas aprendido inglés americano, un “fag” es muy diferente del significado que tiene en Inglaterra. En Inglaterra, las personas pueden decirte “¿Me puedes dar un fag?”

When I first moved to England, I didn’t know what a “fag” or a “quid” were. In case you’ve learned American English, an American “fag” is very different from an English one. In England, people might ask “Can I have a fag?”

Si quieres aprender más expresiones británicas, ve a la sección 4 “Oh Dear! British Expressions”.

If you want to learn more British expressions, go to section 4 Oh Dear! British Expressions

Slide background

Whats inside

Aprende por medio de la inmersión.

Learn through immersion. 

La mejor forma de aprender un idioma es por medio de la inmersión. Necesitas rodearte de gente con quien puedas practicar y el inglés debería ser parte de tu vida diaria. En otras palabras, estudiar inglés debería ser parte de tu rutina, al igual que desayunar o sacar a pasear al perro.

The best way to learn a language is through immersion. You want to surround yourself with the topic and English should be part of your daily life. In other words, studying English should be part of your routine, just like having breakfast or taking your for a walk. 

Aprender por medio de la inmersión ayuda a enfocarte más, porque no tienes que estar alternando entre un idioma y otro. En cambio, tratar de descubrir el significado de algo, es como resolver un rompecabezas, cuantos más haces, mejor te vuelves en eso. 

Learning through immersion helps you focus more, because you don’t have to be switching languages back and forth. Translation might be helpful, but it will distract you, and interrupt your learning. Instead, try to unwind the meaning of something. it’s like solving a puzzle, the more you do, the better you become at it.

Si no entiendes algo, busca pistas. Este libro tiene muchas ilustraciones, y para cada oración o palabra que se está enseñando hay un dibujo que te ayudará.

If you don’t understand something, look for clues. This book is heavily illustrated, and for each sentence or word that is being taught there’s a picture to help you out. 

Slide background

Whats inside

Ejercicios de Comprensión Auditiva.

Listening Exercises 

La capacidad de comprender lo que otras personas dicen es muy importante. Para un principiante, eso es aún más útil que leer y escribir. Si no comprendes bien, será muy difícil expresarte y comunicarte con los demás. Las personas insultarán, usarán expresiones locales, acentos y jerga. Todo es parte del idioma. 

The ability to understand what other people say is very important. For a beginner, that is even more useful than reading and writing.  If you don’t understand well, it will be really hard to communicate with others. People will curse, use local expressions, accents and slang. It is all part of the language. 

Debes escuchar para comprender los sonidos del idioma. La pronunciación solo se puede aprender escuchando.

You must listen to get the sounds of the language. Pronunciation can only be learned from listening. 

Este libro tiene mucho audio hablado por personas reales con diferentes acentos locales. También hay ejercicios para revisar si comprendiste lo que escuchaste. Escuchas una historia corta, y luego marcas la respuesta correcta.

This book has a lot of audio spoken by real people with different local accents. There are also exercises to check if you understood what you’ve heard. You listen to a short story, and then you tick the correct answer. 

Slide background

Whats inside

Consejos sobre la vida en Londres.

Tips about London life 

Londres es una ciudad interesante y hay muchas cosas que hacer. Hay una frase famosa que dice “cuando un hombre se cansa en Londres, es porque está cansado de la vida”. 

London is an exciting city and there’s plenty to do. There’s a famous quote that says “when a man is tired of London, he’s tired of life”. 

Este libro también es una guía, y encontrarás muchos consejos prácticos sobre cómo desplazarte por la ciudad, dónde comer y qué hacer durante el día y la noche.

This book is also a guide, and you will find lots of practical advice on how to get around the city, where to eat and what to do during the day and night. 

“¿Quieres utilizar el transporte público de Londres? La manera más fácil de moverte en Londres es en “tube” o “underground”. Necesitarás de una tarjeta llamada “Oyster card”. Esta tarjeta se utiliza como como pre-pago. Cada vez que se realice un viaje, el saldo será descontado en tu tarjeta. Para cargar la Oyster, puedes pedir para “top-up”, una expresión muy común en Inglaterra” pag 121

Slide background

Please add a review

Like us you probably prefer to buy books with interesting reviews. So please help us by adding one.

If you have already had a look at the book and know what you would like to say, jump to the review link below.

 

  • Go to Ratings and Reviews.
  • Click "Write a Review"
  • Remember to Rate the book.
  • The nickname is your public name on the review

Take care top spot if the nickname is already used, your review will not be submitted until you change the nickname.

Slide background